動画集2、頒布開始。 2nd Video DVD On Sale!

video2_jacket

ファンの皆様お待たせいたしました。前作より2年、動画集第2集が満を持しての登場です。2013年以降ひそかに?撮りためた動画ファイルをMP4形式(動画圧縮形式:H.264/MPEG-4)で再エンコード、DVD2枚に収録。収録時間は、計846分(14時間とちょっと)。1本あたり平均4分弱の動画が220本以上あるイメージです。

本DVDは18禁(成人向け)です。18歳未満の方のご購入はご遠慮いただきますようお願いいたします。なお、日本国内の法律にもとづき、性器の露出(ペニス)にはすべてモザイク処理をかけています。Notice that this product is for adults, containing sexual expressions. Please refrain from buying this if you are under 18 (the age-limit depends on the relating acts and rules in your country.) And that human genitals (penis) are censored regally under the laws and regulations of Japan. We appreciate your understanding.

2013年以降の動画ということで、同年初旬に導入した、インサータブルな擬似ヴァギナのギミックをフルに活用した内容になっています。前作でのご意見を一部取り入れて、ふたなり風にもチャレンジしてみました。胸の谷間や下乳のリアリティ、ふともものボリューム感も華を添えて、見応えのある仕上がりになったと自負しています。

再生にはDVDドライブと、H.264/MPEG-4圧縮の動画ファイルが再生可能な機器が必要です。Windows 7以降搭載のPCなら、条件を満たしているはず。


頒布はDVDの通信販売のみになります。ダウンロード版は提供しておりません。This product is only DVD. Downloading product is not available.

ご希望の方は、以下のリンク先にて商品を購入・決済後、ダウンロードした圧縮ファイルを展開(解凍)し、中のテキストファイル内に記載の方法で発送先をお知らせください。折り返し、商品を発送いたします。決済しただけでは自動的に発送されません。お手数ですが、必ず発送先のご連絡をお願いいたします。

その他分からない点は当サイト内の通信販売・お手続きの流れや、DLサイトのFAQページにてご確認ください。

なお、上記リンク先の商品は日本国内向け頒布のみとなっております。日本国外にお住まいの方は通信販売・お手続きの流れの"For International"以降をご参照のうえ、お求めください。The link above is for domestic(inside Japan) sales only. For international(other countries outside Japan) see How to buy DVDs.

関連(してるかもしれない)記事たち

video_jacket_dl
動画集、DL頒布開始。
※本エントリに記載の「ダウンロード版」の頒布は2014年12月で終了しました。 We have finished sel...
写真
動画集、頒布開始。
※本エントリに記載の「ダウンロード版」の頒布は2014年12月で終了しました。 We have finished sel...
150717-175958
動画集2、頒布準備中。
ええ。皆様長らくおまちかねの動画集、第二集がいよいよ完成でございます。来週にはDLサイトでの販売の手続きを済ませて、頒...

動画集2、頒布開始。 2nd Video DVD On Sale!」への12件のフィードバック

  1. >匿名さん
    はい、入れる予定でしたが直前になって削除したのでジャケット画像のみで本編にはありません。パッケージ詐欺になっちゃってすみません;

  2. 素晴らしい作品をありがとうございました!1つ質問ですが2作目の「binarie×binarie」のパッケージ裏の説明欄の後ろ背景に動画の娘たちがいますよね?上から一段目の左から2つめの黄色い髪の女の娘の動画がありませんでしたがそういう仕様ですか?
    それと黒パンスト履いた娘さんたちの動画が増えると嬉しいです!

  3. >エア尺八
    今回の動画集にもそれっぽいのはあった気も。次回は早くて2年後ですが(そもそも動画集作れるほど撮りためるかどうか)参考にさせていただきます。

  4. 8/27、発送作業もだいたいおちついてきました。これからご注文いただいたものは、おおむね5日以内には発送できる状態です。
    で、8/29-31は勝手ながら発送作業をお休みさせていただきます。買い置きの梱包材料を切らしてしまったので…。

  5. 動画集の方拝見致しました!
    量的は大満足ですが、主が以前に投稿された「エア尺八」のような動画をもっと増やして欲しいです。

  6. 収録時間は、DVD2枚で計846分(14時間とちょっと)。1本あたり平均4分弱の動画が220本以上あるイメージです。

  7. ちょっと質問ですが、全体で何分くらいの内容になってますか?

  8. 了解しました。人気があってなによりです。(^o^)/
    楽しみに待ってます。応援しています。

    ではでは

  9. 毎日お仕事で忙しい中大変お疲れ様です。
    一つずつ丁寧に発送されているそうで……頑張ってくださいね。気長に待ってます。

  10. 7/29現在、140個を超えるご注文をお受けしています。本DVDは手作りなので、1日あたり5個の発送が限度です。正直、ご注文の増加に生産が追いついてません。お申込みを受け付けた順番に発送しておりますが、現在のところ、発送まで最大1ヶ月待ちとなっています。
    お申込みいただいている皆様には大変心苦しいのですが、もうしばらくのご猶予をいただけますよう、お願いいたします。これからお申し込みをお考えの皆様は、以上のことご理解の上、ご検討いただけると幸いです。
    I am very busy with lots of your applications: over 140 packages. Now it takes over a month for me to reply you and send your product packages completely. Please be understanding of this and give me more times please.
    And if the payment request via PayPal doesn’t come to you within 4 days since you sent the application, please tell me through SKA’s mail form.

  11. おかげさまで多数お申し込みをいただき、現在、当方の対応可能なキャパシティをはるかに超えている状況です。順次対応しますので、発送までいましばらくのお時間をいただけますよう、お願いいたします。気長にお待ちいただけると、幸い。
    Thank you for your hot order, now I have a large number of your applications so that I cannot reply all of yours quickly. Please wait little more and give me some days to reply to you in order.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。